20. Это ругательство восходит к пушкинскому герою, который был вовсе не так глуп.
Балда
40. В буквальном смысле это слово означает "идол, истукан".
Болван
60. В прямом переводе с французского это бранное слово означает всего-навсего "не будет петь".
Шантрапа (chantra pas)
80. Прозвище любителя перекусить на дармовщинку восходит к французскому обращению "дорогой друг".
Шаромыжник (cher ami)
100. Это название члена тайного общества в России стало ругательством, упомянутым еще Грибоедовым.
Фармазон (от "франкмасон")