Стр. 10-11, вопрос 2
Во время своего второго путешествия он исполнил для аборигенов на их рояле джигу. Сделать это удалось лишь с помощью дубинки. | Сыграть на рояле быструю джигу не просто. А Лемюэль Гулливер, угодивший в страну великанов, к тому же бегал вдоль клавиатуры гигантского рояля взад-вперед. Да еще колотил изо всех сил по клавишам дубинкой! Зрители пришли в восторг, а бедняга уморился до бесчувствия. Ведь искусство требует жертв! |
Действительно, сыграть на рояле джигу куда как нелегко, особенно во времена Гулливера, когда и рояль-то толком еще не изобрели. Пришлось Гулливеру играть на куда более знакомом инструменте - клавикордах.
Именно в этой поэме Блока есть строки "Ветер, ветер/ На всем Божьем свете". |
Как ни старался Александр Блок понять и принять революцию, ничего не получалось. "Черный ветер,/ Белый снег.../ Ветер, ветер,/ На ногах не стоит человек..." - писал поэт в своей самой "революционной" поэме "Двенадцать". Черный ветер... В 1917 году Блок этот ветер почувствовал, а всего 4 года спустя черный ветер его убил. |
Нет бы комментатору Блока-то поглядеть - глядишь,
не обмишурился бы! Нету у Блока никакого "черного ветра",
и убить его ветер этот никак не мог. Да и рифмовать "черный ветер"
и "ветер, ветер" - как-то недостойно Блока: все-таки живой классик,
а тут сплошные ботинки - полуботинки. Ну, а поэма "Двенадцать"
начинается совсем другой строкой: "Черный
вечер, ..."
Одна буква - и какая разница!
Этот чемпион Швеции по лыжным гонкам родился в СССР, тренировался в Норвегии, а на Олимпиаде в Лиллихаммере успешно выступил за Казахстан. |
Ну, выступил Владимир Смирнов за Казахстан, что же тут такого?! Как-никак, наши братья по СНГ, можно и помочь. А вот почему спортсмен уехал тренироваться в Норвегию, непонятно. Неужто в России снега стало не хватать?! Или качество у снежка низкое? |
Неверно изображать выступление Смирнова за Казахстан (и не только в Лиллехаммере, но и позже, например, в Нагано) как "помощь братской стране". Как и очень многие русские, он стабильно живет в Казахстане и еще в советское время выступал за сборную Казахской ССР. В этом свете и недоумение по поводу предпочтения норвежского снега российскому нелепо, тем более что речь идет о тренировках перед Олимпиадой в норвежском городе! (Отметил Виктор Аролович)
Стр. 50-51, вопрос 4
Формула этого смертельно опасного вещества - Це Аш три О Аш. |
Метиловый спирт (он же метанол, он же древесный спирт) приходится этиловому (винному) спирту дальним родственником. Формула метанола Цэ Аш три О Аш, формула этанола Цэ два Аш пять О Аш. Однако употребление внутрь всего лишь 5-10 мг метанола вызывает тяжелое отравление и слепоту, 30 мг - смерть. Не стоит путать с этанолом. |
Не миллиграммов, а миллилитров! Разница - почти в тысячу раз (заметил Валентин Мельников)!
Стр. 54-55, вопрос 3
Так называется кресло космонавта. |
Ложемент - кресло космонавта, без сомнения, самое дорогое кресло в мире. Оно дороже трона из слоновой кости Иоанна Грозного, дороже “бриллиантового стула” мадам Петуховой, дороже 16-метрового кресла Джорджа Вашингтона. Знать бы, как оно устроено, можно было б понять причину столь высокой его стоимости. Нельзя. Военная тайна. |
Как устроен ложемент - не
такая уж страшная тайна. Да и навряд ли он дороже тронов, изукрашенных
бриллиантами
(заметил Валентин Мельников).
Стр. 76-77, вопрос 2
Это "укропное поле" по соседству с Афинами в наши дни куда лучше известно спортсменам, чем военным. |
На Марафонской равнине Мильтиад разгромил персов. Битву описал отец истории Геродот. И в наши дни вам покажут могилу 192 афинян, павших в бою. Марафонскую дистанцию в 40 километров преодолевают участники Олимпийских игр... А римлянам Марафон почему-то запомнился своим укропом. Ведь на латыни "марафон" - "укропное поле". |
Марафонская дистанция несколько длиннее: 42 км 195 м (отметил Виктор Аролович).
Стр. 86-87, вопрос 1
Его штаны известны любому пятикласснику, изучающему геометрию. |
Известно, что теорема Пифагора "квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов" в переводе на "школярский" звучит "пифагоровы штаны на все стороны равны". Перевод, конечно, весьма вольный, да и Пифагору, как древнему греку, штанов не полагалось. Зато перевод известен всем, а оригинал - лишь занудам-отличникам. |
Как отмечает Виктор
Аролович, геометрию в школе учат с 7-го класса, а теорему
Пифагора проходят в 8-м (учебник А.В.Погорелова).
Стр. 88-89, вопрос 1
Этот напиток употреблял для опохмелки монтер Мечников из театра Колумба. |
Не по своей воле монтер Мечников всем напиткам предпочел нарзан. Благородные напитки стоили денег, а деньги имеют свойство кончаться. В благословенном же Кисловодске нарзан отпускался бесплатно. Наконец "измученный нарзаном" Мечников докатился до ручки, продав на сторону три казенных стула. И тут же обратил неправедно нажитые деньги на покупку спиртного. |
Как отмечает все тот же Виктор
Аролович, Театр Колумба гастролировал не в Кисловодске, а в
Пятигорске.
Стр. 112-113,
вопрос 5
Собака именно этой породы была у чеховской "дамы с собачкой". |
Анна Диц прогуливалась по Ялте, беленький шпиц ее сопровождал. С этого началась печальная история любви чеховской "дамы с собачкой" и Гурова. А лет сто спустя работникам Большого театра пришлось поломать голову, где разыскать приличного шпица, чтоб не мешал Майе Плисецкой передавать на сцене страсти и страдания героини. |
И вновь неугомонный Виктор
Аролович отмечает, что фамилия "дамы с собачкой" - не
Диц, а фон Дидериц.
Стр. 126-127,
вопрос 4
Английское словосочетание "переводчик формул" дало название этому языку. |
Чтобы компьютер правильно понял пользователя, они должны общаться на одном языке. Для решения на ЭВМ научно-технических задач в США разработали в 1957 го- ду фортран (сокращенное formula translation). Не прошло и полувека, язык устарел. Пришлось разрабатывать улучшенные варианты. Слава Богу, людские языки стареют куда медленнее! |
А вот что по этому поводу отмечает все тот же
ехидный Виктор Аролович:
"Где ж быть такой ошибке, как не по теме "В переводе"!
Слово "translation" означает "перевод", а "переводчик"
в этом контексте должно быть "translator".
И он таки прав. FORTRAN - это именно FORmula TRANslator.
Там же,
вопрос 5
Венгерский язык очень музыкален. Ведь даже "трактир" переводится на венгерский как... |
Венгерский язык один из самых трудных для иностранца (конечно, не считая русского). Все же некоторые слова проникли и в наш великий и могучий язык. Гурманам хорошо знаком гуляш, меломанам чардаш (помните "королеву чардаша" Сильву Вареску из оперетты Имре Кальмана?). А вот самим венграм знакомо и другое значение слова "чардаш" - трактир. |
Все тот же Виктор
Аролович не поленился проверить - и внес поправку!
Вот что он пишет:
"Сверял в обе стороны по нескольким словарям как нашего, так и венгерского
"разлива". Что интересно - "чардаш" переводится
только как танец чардаш, а для слова "чарда"
дается целый букет русских переводов: придорожный ресторан (самый адекватный
перевод), а также кабак, харчевня, трактир и т.п. А вот в русско-венгерских
словарях "трактир" переводится несколькими венгерскими синонимами,
среди которых "чарда" и тем более "чардаш" отсутствуют..."
Стр. 138-139,
вопрос 5
На гербе этой страны изображены целых четыре "пассажира" плывучей льдины - человек, бык, орел и дракон. |
Порадовала Исландия. В геральдический зоопарк они добавили быка, орла и дракона, но и о человеке не забыли. Прочие государства царя природы проигнорировали напрочь. Зря. Homo Sapiens на исландском гербе ничуть не хуже райской птицы (Папуа - Новая Гвинея) и уж никак не уступит жабе (Доминика). |
И опять поправка от Виктора
Ароловича!
Вот что он пишет: "Герб Исландии не уникален. Изображения людей
можно найти на гербах, например, Литвы, Замбии, Непала, Новой Зеландии,
Ямайки".
Стр. 146-147, вопрос 2
Только эти английские фигуристы успешно конкурировали с нашими спортсменами в танцах на льду. |
Десять лет подряд - с 1970 по 1979, первенство советских фигуристов в танцах на льду было неоспоримым. Непобежденными ушли со льда первые олимпийские чемпионы Людмила Пахомова и Александр Горшков. Но англичане Джейн Торвилл и Кристофер Дин уже начинали наступать на пятки чемпионам. И наконец вырвали первенство. Может, и на спортивном льду "застой" сказался? |
Строго говоря, вопрос имеет не один ответ (а если
строго формально интерпретировать слово "только", то вопрос останется
вообще без ответа). Дело в том, что Пахомова и Горшков стали чемпионами
не сразу, а какое-то время занимали вторые-третьи места, когда чемпионами
были англичане Диана Таулер и Бернард Форд
(и снова поправка от Виктора
Ароловича! )
Стр. 166-167,
вопрос 3
В Санкт-Петербурге он вчетверо короче, чем в Архангельске. |
Белые ночи Санкт-Петербурга вдохновляли и вдохновляют поэтов и художников. Вспомните хотя бы “И ясны спящие громады/ Пустынных улиц, и светла/ Адмиралтейская игла...” Эх, не догадался Пушкин в Архангельск съездить! Там период белых ночей вчетверо длиннее. Зато дворцов недочет. Да и узорного чугуна оград не встретишь. |
Эх, не догадался комментатор Пушкина перечесть! А то бы сразу увидал, что у Пушкина-то не "чугун узорный”, а "узор чугунный"! Но поэзия не математика: от перестановки слагаемых в ней смысл меняется!
Эта древнейшая столица в мире является ею более трех тысяч лет. |
Древних городов на Земле немало. Урартская крепость Эребуни (Ереван) возведена за 8 веков до начала новой эры; в те же годы Ромул и Рем основали Вечный Рим. Однако, даже эти великие города - сущие младенцы в сравнении со столицей Сирии. Дамаск 31 век назад уже был столицей Дамасского царства. Старше него, пожалуй, Иерусалим. Но он, увы, не столица. |
Иерусалим-то как раз столица, а если нам этого признавать не хочется - так это наши проблемы. Дамаск, кстати, как и Иерусалим, не все эти три тысячи лет был столицей, так что вопрос, по сути, плохо сформулирован.
Сначала она шокировала общественность весьма откровенными сценами из фильма Пичула, а потом своими же фото в журнале "Плейбой". |
Эротические фантазии Дон-Гуана пробуждались, когда он замечал под вдовьим покрывалом "узенькую пятку". Киноцензура США придирчиво засекала время кинопоцелуев: чего доброго, превысят дозволенные границы. Наталья Негода места фантазиям не оставляла. И в фильме "Маленькая Вера", и в "Плейбое" все было обнажено до предела. |
Ох, боюсь, не видел комментатор ни "Плейбоя" с Негодой, ни "Маленькой Веры". Обнажено все было далеко не до предела! Да что там - теперь-то мы понимаем: поскромничала Наташа!
Победив Бориса Спасского, он стал одиннадцатым чемпионом мира. |
В 1958 году пятнадцатилетний Роберт Фишер стал международным гроссмейстером, в 1972 году вырвал корону у Бориса Спасского, а всего через три года добровольно уступил ее Анатолию Карпову. Что за дела! Может, нечистый вмешался? Ведь до того лишь Ботвинник стал чемпионом мира без боя. И то потому, что его соперник Алехин до матча не дожил. |
Право же, просто обидно за Ботвинника! Он, понимаешь, всех своих соперников в матч-турнире наголову перебил, а теперь оказывается, что “стал чемпионом мира без боя”! Э, нет, господа, Ботвинника не трожь!
Куб и квадрат этого числа равны квадратному корню из него же. |
Можно возводить это число в любую степень, а оно все то же. Можно любое другое число делить на него, можно и умножать, никаких изменений ни с делимым, ни с множимым не произойдет. Какое-то бесполезное число единица... Да нет. И в десятичной системе счисления без нее не обойдешься, а в двоичной она и вовсе кум королю. |
Единица - явно не лучший ответ: квадратный корень из нее имеет два значения, а стало быть, полного соответствия самому числу тут нет. А вот “побочное” решение - нуль - точно отвечает условиям задачи!
Эти числа можно сравнивать лишь по абсолютной величине. |
Животноводческий комплекс или комплексная бригада понятны всем и каждому. А комплексные числа лишь математику. Надо взять два действительных числа, одно из них умножить на мнимую единицу (ее квадрат равен -1), а потом прибавить к первому. Сложно? А для математика это ерунда. Еще и геометрически изобразить мудреное число могут. |
Вновь вопрос поставлен некорректно: комплексные числа вполне можно сравнивать не только по модулю (абсолютной величине), но и по аргументу (фазе), то есть углу наклона соответствующего вектора.
Она удостоилась чести первой увидеть воскресшего Христа. |
Апостол Фома не хотел уверовать в чудо Воскресения Христова. "Пока не вложу персты в раны Его, ни за что не поверю!" Вот и остался в истории Фомой Неверующим. А вот Мария Магдалина не сомневалась ни секунды, тут же колени перед Ним преклонила. Зря что ли Он бывшую грешницу перевоспитывал, легион бесов из нее изгонял?! |
Ровно семь бесов изгнал Иисус из Марии Магдалины (Марк, 16:9; Лука, 8:2)! Но семь - вовсе не легион! Легион бесов, вселившийся в итоге в стадо свиней, - это, пардон, совсем другая история (Матф., 8: 28-32; Марк, 5: 1-13; Лука, 8: 27-33). Кстати, во втором томе (стр. 255, вопрос 3) комментатор число бесов называет правильно, а здесь почему-то нет.
Стр. 228-229, вопрос 4
Этой буквой латинского алфавита называли популярную схему расстановки футболистов на поле. |
Как не вспомнить успех сборной Бразилии, в 1958 году разгромившей шведов почище, чем под Полтавой! Счет 5:2, да еще в родных стенах! Имена бомбардиров Вавы и Пеле вмиг становятся легендарными. Расставлены бразильцы по новой системе дубль-вэ, а потому непобедимы. Никто и не знает, что московское "Динамо" играет по этой системе уже не первый год. |
Да что - "Динамо"! По этой системе весь
мир играл не первый год!
А бразильцы привезли в 1958 году совсем другую систему: 4
- 2 - 4 (заметил П.Н.Добкин)
Там же, вопрос 5
Этот сын великого поэта был известен в футбольных кругах как знаменитый статистик. |
К.С. Есенин был живым "банком данных" задолго до появления компьютеров. С каким счетом закончился матч пятилетней давности, кто и на какой минуте матча забил гол - он знал все. Создав клуб Григория Федотова, Константин Сергеевич воздал должное и футболу, и статистике. В клуб входят футболисты, забившие в чемпионатах СССР сто голов. |
Не совсем так. В Клуб Григория Федотова первоначально
включались футболисты, забившие сто и более голов в играх чемпионата страны
в высшей лиге и играх сборной СССР. Позднее включили в зачет также игры
Кубка СССР, еврокубков и олимпийской сборной (заметил Б.П. Храмов).
Да и не один К. Есенин создал этот клуб.
Стр. 238
Австрия подарила миру вальс, Польша - краковяк, США - рок-н-ролл. А этот танец лет 30 назад родился в Финляндии. |
Танцы рождаются, живут, умирают... Изобретенная финнами летка-енка не отличалась изяществом вальса, страстностью танго, сексуальностью ламбады. Зато незатейливый массовый танец мигом завоевал танцплощадки. "Славная, милая, смешная енка вновь приглашает танцевать..." Никакого соперничества из-за дамы или кавалера. Танцуют все! И никаких гонений на коллективистскую летку-енку по соображениям идеологическим. И рок-н-ролл, и твист могли ей позавидовать. |
И опять Виктор
Аролович не поленился проверить - и опять
нашел неточность!
Точная цитата, проверенная по двум разным песенникам, звучит так:
"Раз-два - туфли надень-ка!
Как тебе не стыдно спать -
Славная, милая, смешная "Йенька"
Нас приглашает танцевать!"
Четвертая глава этого знаменитого романа называется "Муза дальних странствий". |
В IV главе романа "12 стульев" муза позволила Ильфу с Петровым воздать должное пассажиру. Поведать о его обязанностях непрерывно поедать цыплят, крутые яйца и маслины, рассказывать анекдоты и над ними же смеяться... Нелегкая жизнь! А "Золотого теленка" открывает, с позволенья сказать, сентенция "Пешехода нужно любить". Как же понимать такую смену симпатий?! |
Нравится комментатору слово "сентенция". Красивое слово. Вот только в этой короткой сентенции делает он сразу две ошибки: правильно - "Пешеходов надо любить". В который раз подводит цитирование по памяти (заметил Виктор Аролович ).
Стр. 246-247, вопрос 3
Для приготовления этого крепкого напитка венгры выращивают сливы. |
Французы делают свой кальвадос из яблок, японцы свою сакэ - из риса. Индонезийцы перегоняют на водку бамбузе зерна бамбука, бразильянцы изготовляют кахасу из сахарного тростника. Венгры получают спирт из чернослива, а из спирта - сливовую водку "Палинку". Хороша, но до кавказской кизлярки далеко. Кизлярка - смесь и груш, и абрикосов, и тех же слив. |
Может, бразильянцы и пьют какую-то кахасу,
но любимый напиток настоящих бразильцев
называется кашаса. Что до венгров,
то палинку гонят они вовсе не только (и не столько) из слив, но и из абрикосов,
персиков и черешен. Последняя, кстати, признана лучшей; а что далеко палинке
до родимой кизлярки - так это смотря на чей вкус. Остап Бендер по этому
поводу указывал, что некоторые предпочитают и табуретовку.
Из слив же ближайшие соседи венгров - словаки - делают водку-сливовицу.
Термин сей и венгры употребляют охотно.
Этот автор оперы "Замок герцога Синяя Борода” собрал и записал свыше 30 тысяч песен разных народов. |
С 1906 года Бела Барток собирал песни разных народов. Не придумывается мелодия для "Чудесного мандарина", покопался в записях, глядишь, и набрел на мысль... А в 1940 году немолодой уже композитор бежит от наступающего фашизма через океан - в США. Наверняка и песни прихватил. На чужбине родные напевы хоть какое-то утешение... |
Если учесть, что действие "Чудесного мандарина" разворачивается в борделе, то невинное замечание комментатора: "Не придумывается мелодия для "Чудесного мандарина”, покопался в записях, глядишь, и набрел на мысль...” - выглядит просто непристойным намеком. Боюсь, что, кроме меня, найдутся и другие, знакомые с этой оперой.
Именно она приходилась бабушкой русской демократии - по материнской линии. |
Клавдия Ивановна Петухова не подозревала, каких высот достигнет ее никчемный зять. Из “уездного предводителя команчей” Остап Бендер произведет его в гиганта мысли, отца русской демократии и особу, приближенную к императору. За неимением иных внуков мадам Петухова стала бы бабушкой русской демократии. Да жаль - не дожила! |
Вопрос некорректен. Да, Киса Воробьянинов - отец русской демократии, но нигде не указано, что матерью была его законная супруга (что дало бы Клавдии Ивановне желанный титул бабушки). Были, были в жизни Кисы и другие женщины (см. “Прошлое регистратора ЗАГСа”), о матерях которых мы ничего не знаем!
Стр. 260-261, вопрос 1
Этого библейского героя погубили парикмахерские навыки его вероломной супруги. |
"Самсон мне муж, но дары филистимлян дороже", - рассудила Далида. Узнала она, что богатырская сила Самсона в его волосах, и велела остричь "семь кос с головы его", пока он спал, беды не чуя. Вот и оказался бедняга на цепи в плену. Но волосы не зубы - отросли вновь. Обрел Самсон прежнюю силу и обрушил здание на себя и врагов. Даром филистимляне серебро отдали. |
Ошибка в самом вопросе - вещь достаточно редкая! Был, был Самсон женат на филистимлянке, и некрасиво она с ним поступила, раскрыв всем его загадку про пчел, и бросил он ее - и все это совсем не про Далиду. Скверная баба Далида, но супругой Самсона она все ж не была - хоть от этого господь уберег.
Стр. 266-267, вопрос 3
На трех Олимпиадах подряд он был лучшим, а на своей последней - Московской, выиграл серебро в тройном прыжке. |
"Золото" Мехико, "золото" Мюнхена, "золото" Монреаля... А напоследок Виктор Санеев удовольствовался всего лишь "серебром". Как же так? Ведь атлеты многих стран мира бойкотировали Олимпиаду-80 за вторжение СССР в Афганистан. Конкуренция была не такой уж острой... Не захотел москвичей порадовать. |
Раньше - Ботвинника, а теперь ни за что ни про что обидели Виктора Санеева. Я-то там был, и на трибуне сидел, и видел, как старался трудяга Санеев (надо же так написать: "Не захотел москвичей порадовать"!), как горевал потом, не дотянув чуть-чуть до четвертого “золота”. А насчет того, насколько остра была конкуренция, - пусть об этом судят специалисты. Нехорошо обливать человека грязью походя, ради красного словца.
"Он по улицам ходил,/ Папиросы курил,/ По-турецки говорил...” А как его звали? |
"Жил да был Крокодил,/ Он по улицам ходил,/ Папиросы курил,/ По-турецки говорил./ Крокодил, Крокодил Крокодилович..." Похождения Крокодила Крокодиловича для четырехлетнего человека занимательны, как “крутой” детектив Чейза для 40-летнего. Уважал читателей К. И. Чуковский. Он и "Крокодила"-то посвятил своим "многоуважаемым детям Лиде и Коле". |
Конечно, Крокодил Крокодилович ходил по всяким
улицам; но у Чуковского был более определенный адрес:
"Он по Невскому ходил..."!
Эта нефранцузская команда играет в высшей лиге чемпионата Франции по футболу. |
Мало княжество Монте-Карло! В футбол неудобно играть: мяч то в Лигурийское море летит, а то и вовсе за границу - во Францию. И без футбола нельзя - соседей стыдно. Горю по-соседски помогли французы. Команда "Монако" (из княжества Монте-Карло) получила возможность бороться за место в высшей лиге с "Бордо" и "Нантом". |
"Мало княжество Монте-Карло!" - пишет
комментатор.
А я так и больше скажу: и вовсе нету такого княжества!
Монте-Карло - это город такой в княжестве Монако.
Кстати, совершенно непонятно, почему "Монако" борется именно
с "Бордо" и "Нантом", а не с "Пари Сен-Жерменом"
или "Олимпиком"? Тем более, что "Монако" - признанный
лидер французского футбола, постоянно играет то в Кубке кубков, то в Лиге
Чемпионов - и бороться за место в высшей лиге ему не приходится.
Он погиб при Трафальгаре, и тело было доставлено на родину в бочке с ромом. |
Не одного моряка без долгих церемоний похоронили в море. Но уж очень много титулов и званий было у Горацио Нельсона: барон Нильский, виконт, герцог Бронте, вице-адмирал, командир эскадры... Победителя при Абукире и Трафальгаре следовало похоронить по всем статьям церемониала. До Англии мертвый Нельсон добирался аж 2 с лишним месяца! |
Ром - напиток матросский, простецкий. Тело лорда судовой врач заспиртовал в бочке, залив его выдержанным бренди. Впрочем, я готов допустить, что разные источники описывают этот полулегендарный случай по-разному.
Старшее поколение наверняка помнит, как на самом деле называлась песня "Карл Маркс Штадт" группы "Мегаполис" лет 30 назад. |
"Книги имеют свою судьбу". Песни тоже. Мало кто вспомнит создателей, но неувядающие "Ландыши"в суперсовременном "Карлмарксштадт" распознает любой и каждый - из среднего поколения. Ни одна танцплощадка не обходилась без ежевечернего "Ты сегодня мне принес/ Не букет из пышных роз,/ Не фиалки и не лилии..." |
Виктор
Аролович утверждает, что правильно не "фиалки",
а "тюльпаны", и ссылается на песенник http://kulichki-win.rambler.ru/moshkow/win/KSP/drwatson.txt.
Я же четко помню, что именно "фиалки". Видимо, у текста естьь
разночтения.
Но в чем мы с Ароловичем точно согласны - так это в том, что ни "Карл
Маркс Штадт", ни "Карлмарксштадт" однозначно неправильно,
а правильно только написание "Карл-Маркс-штадт".
Кроме того, "Ландыши" не есть старое название песни "Карл-Маркс-штадт"
- "Мегаполис", конечно, нахально заимствовал музыку, но текст
освежил.
Стр. 314-315,
вопрос 4
В этой карточной колоде кроме привычных карт есть еще 22: шут, фокусник, дьявол, судьба, монах и другие... |
Колода карт "тарот" включала еще и силу, правосудие, палача, смерть... Немудрено, что судьбу игрока предсказать было нетрудно. Когда своим будущим заинтересовались и добрые люди, "тарот" расширили. В колоду вошли добродетели и светила. Гадать стало совсем удобно, а играть уже нет. Для игроков карты слегка поочистили. А на "тарот" гадают до сих пор. |
Просто удивительная мешанина! Во-первых, совсем нетрудно посмотреть колоду карт "таро" ("тарот") - и сразу увидишь, что нет в ней никакого "палача", да и "отшельник" - это вовсе не то же, что "монах". Кстати, "шут" (джокер) в колоде есть, а вот "фокусника" сроду не бывало. Кроме привычных 52 карт, в таро есть не 22, а 26 непривычных (4 дополнительных фигуры - вестники - по одному в каждой масти + 22 больших, или старших аркана). Наконец, причитания о том, что играть-де стало неудобно, оставим на совести комментатора: колодой таро никогда не играли (она служила и служит исключительно для гадания, для эзотерических целей; о том же, что в карты можно и играть, люди догадались гораздо позже). Не многовато ли ляпов для одного вопроса!?